01. "Die traurige Kr”nung" 02. "Frage und Antwort (2.Fassung)" 03. "Das verlassene M„gdlein" 04. "Der Feuerreiter" 05. "Der Tambour" 06. "Lied eines Verliebten" 07. "Der G„rtner (2. Fassung)" 08. "Er ists" 09. "Lieb' in den tod" 10. "Der G„rtner (3. Fassung)" 11. "An Philomele" 12. "Erstes Liebesleid eines M„dchens" 13. "Verborgenheit (1. Fassung)" 14. "Jung Volker (Gesang der R„uber)" 15. "Jung Volkers Lied" 16. "Mausfallensprchlein" 17. "Tochter der Heide (2. Fassung)" 18. "Verborgenheit (2. Fassung)" 19. "J„gerlied (2 .Fassung)" 20. "Lied vom Winde" 21. "Gebet (1. Fassung)" 22. "Sch”n Rohtraut (Wie heiát K”nig Ringangs T”chterlein) op. 67 Nr. 2" 23. "Agnes" 24. "Lammwirts Klagelied" 25. "Die Soldatenbraut" 26. "J„gerlied (1. Fassung)" 27. "Der Liebhaber an die heiáe Quelle zu B." 28. "Handwerkerlied (Strophe 1 & 4)" 29. "Gebet (2. Fassung)" |
關於梅呂克合唱曲的演出狄斯勒有以下指示:「字裡行間必須儘可能自由發揮。」這對返始型歌曲裡意象的激發確是不可或缺。在創作上狄斯勒借用了中世紀、文藝復興及巴洛克時期慣見的手法與風格,詩行中形形色色的聲響不但表現文字的內容,也造成如管風琴音栓般的效果,例如:單音與複音音樂的交替出現,狄斯勒典型的線形聲部導引。他一會兒甜蜜愉悦,一會兒粗礪尖稜的樂想顯得既摩登又典雅。小節線全無作用,拍節全無規律,重音悉依文詞,正是節奏的活力纔使得狄斯勒的歌中有戲。 |